쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 보스니아어-네덜란드어 - ma da moze i to bit
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
설명들
제목
ma da moze i to bit
본문
pnut86
에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어
ma da moze i to bit
제목
Wel ja, het kan ook zijn.
번역
네덜란드어
maki_sindja
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어
Wel ja, het kan ook zo zijn.
Lein
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 18일 11:09
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 1월 11일 15:05
Lein
게시물 갯수: 3389
Hoi Marija
Kan jij een context bedenken waarin dit gezegd kan worden?
In het Nederlands kan ik dat hierbij niet en ik vraag me af of een andere formulering misschien beter is, bijvoorbeeld
Inderdaad, dat kan ook.
Ja, zo kan het ook (zijn).
Wel ja, waarom (ook) niet.
dank je wel!
2010년 1월 13일 23:07
Sofija_86
게시물 갯수: 99
"het kan ook zo zijn" jer je "i to bit"
2010년 1월 15일 11:15
Lein
게시물 갯수: 3389
Ha Marija
Ik heb geen idee of Sofija hetzelfde zegt als ik... Kan jij helpen?
2010년 1월 17일 02:43
maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Hallo
Ik ben met Sofija eens. Je kan het korrigeren...
Dank je Sofija.
Groetjes!