| |
|
Prevođenje - Rumunjski-Latinski - Dumnezeu este cu mine, numai el mă ...Trenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija Izraz - Umjetnost / Kreativnost / Mašta Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | Dumnezeu este cu mine, numai el mă ... | | Izvorni jezik: Rumunjski
Dumnezeu este cu mine, numai el mă poate judeca | | TEXTUL SE DORESTE TRADUS IN LIMBA LATINA. <bridge>"God is with me, only He can judge me."<Freya> |
|
| Deus mecum est, is solus me iudicare potest | | Ciljni jezik: Latinski
Deus mecum est, is solus me iudicare potest |
|
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 29 siječanj 2010 12:10
Najnovije poruke | | | | | 4 siječanj 2010 15:33 | | | Thanks Freya!
I wish you a Happy New Year 2010, dear Freya, all the best!
Bună Ana Maria Dragomir
Pe situl cucumis.org nu se mai acceptă texte scrise cu majuscule.
Pentru a vă fi acceptată cererea de traducere, vă rugăm să daţi clic pe „Modificaţi†şi să vă scrieţi textul cu litere mici. În caz contrar textul va fi anulat.
Mulţumim.
Vă rugăm să revedeţi această pagină , §[5], mulţumim :
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să introduceţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, textul dumneavoastră ar putea fi anulat de către administratori.
Cu stimă,
| | | 4 siječanj 2010 15:37 | | | Ana Maria gave us the version with diacritics and low case. | | | 4 siječanj 2010 15:39 | | | | | | 4 siječanj 2010 15:43 | | | Great! I can leave a bridge for it in the comments area, just in case. | | | 4 siječanj 2010 15:47 | | | |
|
| |
|