Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - رومانیایی-لاتین - Dumnezeu este cu mine, numai el mă ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: رومانیاییلاتین

طبقه اصطلاح - هنرها / آفرینش / تصویرگری

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Dumnezeu este cu mine, numai el mă ...
متن
Ana Maria Dragomir پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: رومانیایی

Dumnezeu este cu mine, numai el mă poate judeca
ملاحظاتی درباره ترجمه
TEXTUL SE DORESTE TRADUS IN LIMBA LATINA.
<bridge>"God is with me, only He can judge me."<Freya>

عنوان
Deus mecum est, is solus me iudicare potest
ترجمه
لاتین

Aneta B. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Deus mecum est, is solus me iudicare potest
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 29 ژانویه 2010 12:10





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

4 ژانویه 2010 15:33

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Freya!
I wish you a Happy New Year 2010, dear Freya, all the best!

Bună Ana Maria Dragomir

Pe situl cucumis.org nu se mai acceptă texte scrise cu majuscule.
Pentru a vă fi acceptată cererea de traducere, vă rugăm să daţi clic pe „Modificaţi” şi să vă scrieţi textul cu litere mici. În caz contrar textul va fi anulat.
Mulţumim.

Vă rugăm să revedeţi această pagină , §[5], mulţumim :

[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să introduceţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, textul dumneavoastră ar putea fi anulat de către administratori.

Cu stimă,


4 ژانویه 2010 15:37

Freya
تعداد پیامها: 1910
Ana Maria gave us the version with diacritics and low case.

4 ژانویه 2010 15:39

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Fine!
I released the request!

4 ژانویه 2010 15:43

Freya
تعداد پیامها: 1910
Great! I can leave a bridge for it in the comments area, just in case.

4 ژانویه 2010 15:47

Freya
تعداد پیامها: 1910
Thank you!!
HAPPY NEW YEAR, Francky!!!