| |
|
अनुबाद - रोमानियन-Latin - Dumnezeu este cu mine, numai el mă ...अहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Expression - Arts / Creation / Imagination This translation request is "Meaning only". | Dumnezeu este cu mine, numai el mă ... | | स्रोत भाषा: रोमानियन
Dumnezeu este cu mine, numai el mă poate judeca | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | TEXTUL SE DORESTE TRADUS IN LIMBA LATINA. <bridge>"God is with me, only He can judge me."<Freya> |
|
| Deus mecum est, is solus me iudicare potest | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Latin
Deus mecum est, is solus me iudicare potest |
|
Validated by Efylove - 2010年 जनवरी 29日 12:10
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2010年 जनवरी 4日 15:33 | | | Thanks Freya!
I wish you a Happy New Year 2010, dear Freya, all the best!
Bună Ana Maria Dragomir
Pe situl cucumis.org nu se mai acceptă texte scrise cu majuscule.
Pentru a vă fi acceptată cererea de traducere, vă rugăm să daţi clic pe „Modificaţi†şi să vă scrieţi textul cu litere mici. În caz contrar textul va fi anulat.
Mulţumim.
Vă rugăm să revedeţi această pagină , §[5], mulţumim :
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să introduceţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, textul dumneavoastră ar putea fi anulat de către administratori.
Cu stimă,
| | | 2010年 जनवरी 4日 15:37 | | Freyaचिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910 | Ana Maria gave us the version with diacritics and low case. | | | 2010年 जनवरी 4日 15:39 | | | | | | 2010年 जनवरी 4日 15:43 | | Freyaचिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910 | Great! I can leave a bridge for it in the comments area, just in case. | | | 2010年 जनवरी 4日 15:47 | | Freyaचिठ्ठीको सङ्ख्या: 1910 | |
|
| |
|