Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Rumunjski - Ciao amore, come stai ? Che tempo fa li? Quando...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiRumunjski

Kategorija Misli - Dom / Obitelj

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Ciao amore, come stai ? Che tempo fa li? Quando...
Tekst
Poslao Danim
Izvorni jezik: Talijanski

Ciao amore, come stai ?
Che tempo fa li?
Quando puoi fatti sentire.
Un grosso abbraccio e un bacio sul tuo nasino piccola lingua mia.

Naslov
Bună iubirea mea, ce mai faci? Cum este vremea acolo? Când...
Prevođenje
Rumunjski

Preveo alinna
Ciljni jezik: Rumunjski

Bună, iubirea mea, ce mai faci?
Cum este vremea acolo?
Când poţi, intră în legătură cu mine.
O îmbrăţişare mare şi un sărut pe năsuc, limbuţa mea.
Primjedbe o prijevodu
"Quando puoi, fatti sentire" - când poţi, dă-mi un semn/vorbeşte cu mine/trimite-mi veşti de la tine.
Posljednji potvrdio i uredio Freya - 17 svibanj 2010 14:40





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 svibanj 2010 08:49

peterbald
Broj poruka: 53
"Bună, iubire" fără "mea".