Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-罗马尼亚语 - Ciao amore, come stai ? Che tempo fa li? Quando...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语罗马尼亚语

讨论区 想法 - 家

本翻译"仅需意译"。
标题
Ciao amore, come stai ? Che tempo fa li? Quando...
正文
提交 Danim
源语言: 意大利语

Ciao amore, come stai ?
Che tempo fa li?
Quando puoi fatti sentire.
Un grosso abbraccio e un bacio sul tuo nasino piccola lingua mia.

标题
Bună iubirea mea, ce mai faci? Cum este vremea acolo? Când...
翻译
罗马尼亚语

翻译 alinna
目的语言: 罗马尼亚语

Bună, iubirea mea, ce mai faci?
Cum este vremea acolo?
Când poţi, intră în legătură cu mine.
O îmbrăţişare mare şi un sărut pe năsuc, limbuţa mea.
给这篇翻译加备注
"Quando puoi, fatti sentire" - când poţi, dă-mi un semn/vorbeşte cu mine/trimite-mi veşti de la tine.
Freya认可或编辑 - 2010年 五月 17日 14:40





最近发帖

作者
帖子

2010年 五月 17日 08:49

peterbald
文章总计: 53
"Bună, iubire" fără "mea".