Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ایتالیایی-رومانیایی - Ciao amore, come stai ? Che tempo fa li? Quando...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییرومانیایی

طبقه افکار - منزل / خانواده

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Ciao amore, come stai ? Che tempo fa li? Quando...
متن
Danim پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ایتالیایی

Ciao amore, come stai ?
Che tempo fa li?
Quando puoi fatti sentire.
Un grosso abbraccio e un bacio sul tuo nasino piccola lingua mia.

عنوان
Bună iubirea mea, ce mai faci? Cum este vremea acolo? Când...
ترجمه
رومانیایی

alinna ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Bună, iubirea mea, ce mai faci?
Cum este vremea acolo?
Când poţi, intră în legătură cu mine.
O îmbrăţişare mare şi un sărut pe năsuc, limbuţa mea.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Quando puoi, fatti sentire" - când poţi, dă-mi un semn/vorbeşte cu mine/trimite-mi veşti de la tine.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Freya - 17 می 2010 14:40





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

17 می 2010 08:49

peterbald
تعداد پیامها: 53
"Bună, iubire" fără "mea".