Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Rumunski - Ciao amore, come stai ? Che tempo fa li? Quando...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiRumunski

Kategorija Mišljenje - Kuca / Porodica

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Ciao amore, come stai ? Che tempo fa li? Quando...
Tekst
Podnet od Danim
Izvorni jezik: Italijanski

Ciao amore, come stai ?
Che tempo fa li?
Quando puoi fatti sentire.
Un grosso abbraccio e un bacio sul tuo nasino piccola lingua mia.

Natpis
Bună iubirea mea, ce mai faci? Cum este vremea acolo? Când...
Prevod
Rumunski

Preveo alinna
Željeni jezik: Rumunski

Bună, iubirea mea, ce mai faci?
Cum este vremea acolo?
Când poţi, intră în legătură cu mine.
O îmbrăţişare mare şi un sărut pe năsuc, limbuţa mea.
Napomene o prevodu
"Quando puoi, fatti sentire" - când poţi, dă-mi un semn/vorbeşte cu mine/trimite-mi veşti de la tine.
Poslednja provera i obrada od Freya - 17 Maj 2010 14:40





Poslednja poruka

Autor
Poruka

17 Maj 2010 08:49

peterbald
Broj poruka: 53
"Bună, iubire" fără "mea".