Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Італійська-Румунська - Ciao amore, come stai ? Che tempo fa li? Quando...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІталійськаРумунська

Категорія Думки - Дім / Родина

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Ciao amore, come stai ? Che tempo fa li? Quando...
Текст
Публікацію зроблено Danim
Мова оригіналу: Італійська

Ciao amore, come stai ?
Che tempo fa li?
Quando puoi fatti sentire.
Un grosso abbraccio e un bacio sul tuo nasino piccola lingua mia.

Заголовок
Bună iubirea mea, ce mai faci? Cum este vremea acolo? Când...
Переклад
Румунська

Переклад зроблено alinna
Мова, якою перекладати: Румунська

Bună, iubirea mea, ce mai faci?
Cum este vremea acolo?
Când poţi, intră în legătură cu mine.
O îmbrăţişare mare şi un sărut pe năsuc, limbuţa mea.
Пояснення стосовно перекладу
"Quando puoi, fatti sentire" - când poţi, dă-mi un semn/vorbeşte cu mine/trimite-mi veşti de la tine.
Затверджено Freya - 17 Травня 2010 14:40





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Травня 2010 08:49

peterbald
Кількість повідомлень: 53
"Bună, iubire" fără "mea".