Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Rumunjski - Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiNizozemskiRumunjski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer
Tekst
Poslao valkiri
Izvorni jezik: Francuski

Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer
Primjedbe o prijevodu
flamand

Naslov
Sper că într-o zi ...
Prevođenje
Rumunjski

Preveo valkiri
Ciljni jezik: Rumunjski

Sper că într-o zi ne vom întâlni.
Posljednji potvrdio i uredio Freya - 8 ožujak 2014 15:43





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 veljača 2014 06:21

Freya
Broj poruka: 1910
Bună,

Nu sună bine traducerea asta. Nu putem traduce chiar cuvânt cu cuvânt în cazul acesta.

EÅŸti de acord cu:

Mi-aş dori ca într-o zi să ne întâlnim.

sau

(Îmi) doresc să ne întâlnim într-o zi.

sau

Sper că într-o zi ne vom întâlni.