Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Romania - Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaHollantiRomania

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer
Teksti
Lähettäjä valkiri
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer
Huomioita käännöksestä
flamand

Otsikko
Sper că într-o zi ...
Käännös
Romania

Kääntäjä valkiri
Kohdekieli: Romania

Sper că într-o zi ne vom întâlni.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Freya - 8 Maaliskuu 2014 15:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

23 Helmikuu 2014 06:21

Freya
Viestien lukumäärä: 1910
Bună,

Nu sună bine traducerea asta. Nu putem traduce chiar cuvânt cu cuvânt în cazul acesta.

EÅŸti de acord cu:

Mi-aş dori ca într-o zi să ne întâlnim.

sau

(Îmi) doresc să ne întâlnim într-o zi.

sau

Sper că într-o zi ne vom întâlni.