Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Francuski - Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiJapanski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao FAJERI
Izvorni jezik: Francuski

Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes nouvelles. C'est un honneur de participer à mieux partager les quatres précieuses années qu'on a vécues ensemble pour une longue vie.
Merci pour tes photos, je salue ta famille. Je souhaite que tu m'envoies une invitation sur ton ID Yahoo messenger pour se connecter.
le mien est IKFRIDO@yahoo.com.
Posljednji uredio Francky5591 - 5 lipanj 2007 22:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

23 lipanj 2007 01:02

matsubaray
Broj poruka: 3
近況を聞かせてもらえて、とてもうれしいです。あの4年間を一緒に過ごしたことは、いつまでも大切な思い出です。
写真をありがとう。ご家族にもよろしく。よかったら、あなたのYahoo messengerのIDで、私を招待してください。
私のIDは IKFRIDO@yahoo.com です。

23 lipanj 2007 07:33

cucumis
Broj poruka: 3785
Hi matsubaray, thanks for this translation, but you did not really submitted a translation here, it's only a message and it's not taken into account (that means the translation is still "to be done". Could you click on the "Translate" button and resubmit your text ? Thanks

CC: matsubaray

24 lipanj 2007 03:15

matsubaray
Broj poruka: 3
Thank you for finding my mistake.
I have submitted the translation above.