Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Французский - Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийЯпонский

Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...
Текст для перевода
Добавлено FAJERI
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes nouvelles. C'est un honneur de participer à mieux partager les quatres précieuses années qu'on a vécues ensemble pour une longue vie.
Merci pour tes photos, je salue ta famille. Je souhaite que tu m'envoies une invitation sur ton ID Yahoo messenger pour se connecter.
le mien est IKFRIDO@yahoo.com.
Последние изменения внесены Francky5591 - 5 Июнь 2007 22:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Июнь 2007 01:02

matsubaray
Кол-во сообщений: 3
近況を聞かせてもらえて、とてもうれしいです。あの4年間を一緒に過ごしたことは、いつまでも大切な思い出です。
写真をありがとう。ご家族にもよろしく。よかったら、あなたのYahoo messengerのIDで、私を招待してください。
私のIDは IKFRIDO@yahoo.com です。

23 Июнь 2007 07:33

cucumis
Кол-во сообщений: 3785
Hi matsubaray, thanks for this translation, but you did not really submitted a translation here, it's only a message and it's not taken into account (that means the translation is still "to be done". Could you click on the "Translate" button and resubmit your text ? Thanks

CC: matsubaray

24 Июнь 2007 03:15

matsubaray
Кол-во сообщений: 3
Thank you for finding my mistake.
I have submitted the translation above.