Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فرنسي - Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيياباني

صنف كتابة حرّة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...
نص للترجمة
إقترحت من طرف FAJERI
لغة مصدر: فرنسي

Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes nouvelles. C'est un honneur de participer à mieux partager les quatres précieuses années qu'on a vécues ensemble pour une longue vie.
Merci pour tes photos, je salue ta famille. Je souhaite que tu m'envoies une invitation sur ton ID Yahoo messenger pour se connecter.
le mien est IKFRIDO@yahoo.com.
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 5 ايار 2007 22:12





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 ايار 2007 01:02

matsubaray
عدد الرسائل: 3
近況を聞かせてもらえて、とてもうれしいです。あの4年間を一緒に過ごしたことは、いつまでも大切な思い出です。
写真をありがとう。ご家族にもよろしく。よかったら、あなたのYahoo messengerのIDで、私を招待してください。
私のIDは IKFRIDO@yahoo.com です。

23 ايار 2007 07:33

cucumis
عدد الرسائل: 3785
Hi matsubaray, thanks for this translation, but you did not really submitted a translation here, it's only a message and it's not taken into account (that means the translation is still "to be done". Could you click on the "Translate" button and resubmit your text ? Thanks

CC: matsubaray

24 ايار 2007 03:15

matsubaray
عدد الرسائل: 3
Thank you for finding my mistake.
I have submitted the translation above.