Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - फ्रान्सेली - Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीजापानी

Category Free writing - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
FAJERIद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes nouvelles. C'est un honneur de participer à mieux partager les quatres précieuses années qu'on a vécues ensemble pour une longue vie.
Merci pour tes photos, je salue ta famille. Je souhaite que tu m'envoies une invitation sur ton ID Yahoo messenger pour se connecter.
le mien est IKFRIDO@yahoo.com.
Edited by Francky5591 - 2007年 जुन 5日 22:12





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 जुन 23日 01:02

matsubaray
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
近況を聞かせてもらえて、とてもうれしいです。あの4年間を一緒に過ごしたことは、いつまでも大切な思い出です。
写真をありがとう。ご家族にもよろしく。よかったら、あなたのYahoo messengerのIDで、私を招待してください。
私のIDは IKFRIDO@yahoo.com です。

2007年 जुन 23日 07:33

cucumis
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3785
Hi matsubaray, thanks for this translation, but you did not really submitted a translation here, it's only a message and it's not taken into account (that means the translation is still "to be done". Could you click on the "Translate" button and resubmit your text ? Thanks

CC: matsubaray

2007年 जुन 24日 03:15

matsubaray
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3
Thank you for finding my mistake.
I have submitted the translation above.