Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Френски - Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ФренскиЯпонски

Категория Безплатно писане - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от FAJERI
Език, от който се превежда: Френски

Mon amie, je suis très heureux d'avoir de tes nouvelles. C'est un honneur de participer à mieux partager les quatres précieuses années qu'on a vécues ensemble pour une longue vie.
Merci pour tes photos, je salue ta famille. Je souhaite que tu m'envoies une invitation sur ton ID Yahoo messenger pour se connecter.
le mien est IKFRIDO@yahoo.com.
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 5 Юни 2007 22:12





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Юни 2007 01:02

matsubaray
Общо мнения: 3
近況を聞かせてもらえて、とてもうれしいです。あの4年間を一緒に過ごしたことは、いつまでも大切な思い出です。
写真をありがとう。ご家族にもよろしく。よかったら、あなたのYahoo messengerのIDで、私を招待してください。
私のIDは IKFRIDO@yahoo.com です。

23 Юни 2007 07:33

cucumis
Общо мнения: 3785
Hi matsubaray, thanks for this translation, but you did not really submitted a translation here, it's only a message and it's not taken into account (that means the translation is still "to be done". Could you click on the "Translate" button and resubmit your text ? Thanks

CC: matsubaray

24 Юни 2007 03:15

matsubaray
Общо мнения: 3
Thank you for finding my mistake.
I have submitted the translation above.