Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Poljski-Portugalski - puk puk masz w gÅ‚owie ptaszka

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: PoljskiŠpanjolskiPortugalski

Kategorija Slobodno pisanje - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
puk puk masz w głowie ptaszka
Tekst
Poslao jupi
Izvorni jezik: Poljski

puk puk masz w głowie ptaszka, który cały czas cię dziobie, puk puk żebyś dał mu trochę argentyńskiego jedzenia.

Naslov
Toc, toc
Prevođenje
Portugalski

Preveo Angelus
Ciljni jezik: Portugalski

Toc toc, tens um passarinho na tua cabeça, que está sempre a picar-te, toc toc, porque deves-lhe ter dado um pouco de comida argentina.
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 25 prosinac 2007 19:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

10 studeni 2007 05:46

Angelus
Broj poruka: 1227
puk puk masz w głowie ptaszka, który cały czas cię dziobie, puk puk żebyś dał mu trochę argentyńskiego jedzenia

6 prosinac 2007 01:54

guilon
Broj poruka: 1549
Angelusito: não seria melhor pum pum ao invés de puk puk?

6 prosinac 2007 02:02

casper tavernello
Broj poruka: 5057
hahaha

Ou tuc tuc, mais onomatopéico.

7 prosinac 2007 22:33

Angelus
Broj poruka: 1227
Concordo com o tuc tuc

25 prosinac 2007 18:55

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Editei esta tradução. Antes estava: "Tuc tuc, tem um pássaro na tua cabeça, que toda vez te bica, tuc tuc, porque deste um pouco de alpiste argentino." e agora está: "Toc toc, tens um passarinho na tua cabeça, que está sempre a picar-te, toc toc, porque deves-lhe ter dado um pouco de comida argentina."