Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha polake-Gjuha portugjeze - puk puk masz w gÅ‚owie ptaszka

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha polakeSpanjishtGjuha portugjeze

Kategori Shkrim i lirë - Dashuri / Miqësi

Titull
puk puk masz w głowie ptaszka
Tekst
Prezantuar nga jupi
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha polake

puk puk masz w głowie ptaszka, który cały czas cię dziobie, puk puk żebyś dał mu trochę argentyńskiego jedzenia.

Titull
Toc, toc
Përkthime
Gjuha portugjeze

Perkthyer nga Angelus
Përkthe në: Gjuha portugjeze

Toc toc, tens um passarinho na tua cabeça, que está sempre a picar-te, toc toc, porque deves-lhe ter dado um pouco de comida argentina.
U vleresua ose u publikua se fundi nga Sweet Dreams - 25 Dhjetor 2007 19:02





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Nëntor 2007 05:46

Angelus
Numri i postimeve: 1227
puk puk masz w głowie ptaszka, który cały czas cię dziobie, puk puk żebyś dał mu trochę argentyńskiego jedzenia

6 Dhjetor 2007 01:54

guilon
Numri i postimeve: 1549
Angelusito: não seria melhor pum pum ao invés de puk puk?

6 Dhjetor 2007 02:02

casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
hahaha

Ou tuc tuc, mais onomatopéico.

7 Dhjetor 2007 22:33

Angelus
Numri i postimeve: 1227
Concordo com o tuc tuc

25 Dhjetor 2007 18:55

Sweet Dreams
Numri i postimeve: 2202
Editei esta tradução. Antes estava: "Tuc tuc, tem um pássaro na tua cabeça, que toda vez te bica, tuc tuc, porque deste um pouco de alpiste argentino." e agora está: "Toc toc, tens um passarinho na tua cabeça, que está sempre a picar-te, toc toc, porque deves-lhe ter dado um pouco de comida argentina."