Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Polski-Portugalski - puk puk masz w gÅ‚owie ptaszka

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PolskiHiszpańskiPortugalski

Kategoria Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń

Tytuł
puk puk masz w głowie ptaszka
Tekst
Wprowadzone przez jupi
Język źródłowy: Polski

puk puk masz w głowie ptaszka, który cały czas cię dziobie, puk puk żebyś dał mu trochę argentyńskiego jedzenia.

Tytuł
Toc, toc
Tłumaczenie
Portugalski

Tłumaczone przez Angelus
Język docelowy: Portugalski

Toc toc, tens um passarinho na tua cabeça, que está sempre a picar-te, toc toc, porque deves-lhe ter dado um pouco de comida argentina.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Sweet Dreams - 25 Grudzień 2007 19:02





Ostatni Post

Autor
Post

10 Listopad 2007 05:46

Angelus
Liczba postów: 1227
puk puk masz w głowie ptaszka, który cały czas cię dziobie, puk puk żebyś dał mu trochę argentyńskiego jedzenia

6 Grudzień 2007 01:54

guilon
Liczba postów: 1549
Angelusito: não seria melhor pum pum ao invés de puk puk?

6 Grudzień 2007 02:02

casper tavernello
Liczba postów: 5057
hahaha

Ou tuc tuc, mais onomatopéico.

7 Grudzień 2007 22:33

Angelus
Liczba postów: 1227
Concordo com o tuc tuc

25 Grudzień 2007 18:55

Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Editei esta tradução. Antes estava: "Tuc tuc, tem um pássaro na tua cabeça, que toda vez te bica, tuc tuc, porque deste um pouco de alpiste argentino." e agora está: "Toc toc, tens um passarinho na tua cabeça, que está sempre a picar-te, toc toc, porque deves-lhe ter dado um pouco de comida argentina."