Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Польский-Португальский - puk puk masz w gÅ‚owie ptaszka

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийИспанскийПортугальский

Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба

Статус
puk puk masz w głowie ptaszka
Tекст
Добавлено jupi
Язык, с которого нужно перевести: Польский

puk puk masz w głowie ptaszka, który cały czas cię dziobie, puk puk żebyś dał mu trochę argentyńskiego jedzenia.

Статус
Toc, toc
Перевод
Португальский

Перевод сделан Angelus
Язык, на который нужно перевести: Португальский

Toc toc, tens um passarinho na tua cabeça, que está sempre a picar-te, toc toc, porque deves-lhe ter dado um pouco de comida argentina.
Последнее изменение было внесено пользователем Sweet Dreams - 25 Декабрь 2007 19:02





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

10 Ноябрь 2007 05:46

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
puk puk masz w głowie ptaszka, który cały czas cię dziobie, puk puk żebyś dał mu trochę argentyńskiego jedzenia

6 Декабрь 2007 01:54

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Angelusito: não seria melhor pum pum ao invés de puk puk?

6 Декабрь 2007 02:02

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
hahaha

Ou tuc tuc, mais onomatopéico.

7 Декабрь 2007 22:33

Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Concordo com o tuc tuc

25 Декабрь 2007 18:55

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Editei esta tradução. Antes estava: "Tuc tuc, tem um pássaro na tua cabeça, que toda vez te bica, tuc tuc, porque deste um pouco de alpiste argentino." e agora está: "Toc toc, tens um passarinho na tua cabeça, que está sempre a picar-te, toc toc, porque deves-lhe ter dado um pouco de comida argentina."