Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Polonais-Portugais - puk puk masz w głowie ptaszka

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisEspagnolPortugais

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Titre
puk puk masz w głowie ptaszka
Texte
Proposé par jupi
Langue de départ: Polonais

puk puk masz w głowie ptaszka, który cały czas cię dziobie, puk puk żebyś dał mu trochę argentyńskiego jedzenia.

Titre
Toc, toc
Traduction
Portugais

Traduit par Angelus
Langue d'arrivée: Portugais

Toc toc, tens um passarinho na tua cabeça, que está sempre a picar-te, toc toc, porque deves-lhe ter dado um pouco de comida argentina.
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 25 Décembre 2007 19:02





Derniers messages

Auteur
Message

10 Novembre 2007 05:46

Angelus
Nombre de messages: 1227
puk puk masz w głowie ptaszka, który cały czas cię dziobie, puk puk żebyś dał mu trochę argentyńskiego jedzenia

6 Décembre 2007 01:54

guilon
Nombre de messages: 1549
Angelusito: não seria melhor pum pum ao invés de puk puk?

6 Décembre 2007 02:02

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
hahaha

Ou tuc tuc, mais onomatopéico.

7 Décembre 2007 22:33

Angelus
Nombre de messages: 1227
Concordo com o tuc tuc

25 Décembre 2007 18:55

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Editei esta tradução. Antes estava: "Tuc tuc, tem um pássaro na tua cabeça, que toda vez te bica, tuc tuc, porque deste um pouco de alpiste argentino." e agora está: "Toc toc, tens um passarinho na tua cabeça, que está sempre a picar-te, toc toc, porque deves-lhe ter dado um pouco de comida argentina."