Translation - English-French - I miss you a lot. I never imagined that....Current status Translation
Category Slang This translation request is "Meaning only". | I miss you a lot. I never imagined that.... | Text Submitted by moby | Source language: English Translated by irini
I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care. |
|
| tu me manques beaucoup. je ... | | Target language: French
Tu me manques beaucoup. Je n'imaginais pas que nous finirions de nouveau comme deux étrangers. Je veux que nous redevenions amis comme avant. Tu comptes beaucoup pour moi et tu le sais. Prends soin de toi. |
|
Last validated or edited by Francky5591 - 29 July 2009 18:17
Latest messages | | | | | 10 November 2008 16:33 | | | tu me manque
tu me manques
je n'aurais jamais pu imaginer
Je n'imaginais pas
que l'on finirait
que nous finirions
que l'on redevienne
que nous redevenions
tu compte
tu comptes
prens
prends
|
|
|