Cucumis - Gratis översättning online
. .



94Översättning - Engelska-Franska - I miss you a lot. I never imagined that....

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: GrekiskaEngelskaTurkiskaItalienskaSerbiskaBosniskaFranskaAlbanskaRumänskaSpanskaUngerskaPortugisiska

Kategori Vardaglig

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
I miss you a lot. I never imagined that....
Text
Tillagd av moby
Källspråk: Engelska Översatt av irini

I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care.

Titel
tu me manques beaucoup. je ...
Översättning
Franska

Översatt av audrey_1905
Språket som det ska översättas till: Franska

Tu me manques beaucoup. Je n'imaginais pas que nous finirions de nouveau comme deux étrangers. Je veux que nous redevenions amis comme avant. Tu comptes beaucoup pour moi et tu le sais. Prends soin de toi.
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 29 Juli 2009 18:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

10 November 2008 16:33

Francky5591
Antal inlägg: 12396
tu me manque
tu me manques

je n'aurais jamais pu imaginer
Je n'imaginais pas

que l'on finirait
que nous finirions

que l'on redevienne
que nous redevenions

tu compte
tu comptes

prens
prends