Prevod - Engleski-Francuski - I miss you a lot. I never imagined that....Trenutni status Prevod
Kategorija Kolokvijalan Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | I miss you a lot. I never imagined that.... | | Izvorni jezik: Engleski Preveo irini
I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care. |
|
| tu me manques beaucoup. je ... | | Željeni jezik: Francuski
Tu me manques beaucoup. Je n'imaginais pas que nous finirions de nouveau comme deux étrangers. Je veux que nous redevenions amis comme avant. Tu comptes beaucoup pour moi et tu le sais. Prends soin de toi. |
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 29 Juli 2009 18:17
Poslednja poruka | | | | | 10 Novembar 2008 16:33 | | | tu me manque
tu me manques
je n'aurais jamais pu imaginer
Je n'imaginais pas
que l'on finirait
que nous finirions
que l'on redevienne
que nous redevenions
tu compte
tu comptes
prens
prends
|
|
|