Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



94Oversættelse - Engelsk-Fransk - I miss you a lot. I never imagined that....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: GræskEngelskTyrkiskItalienskSerbiskBosniskFranskAlbanskRumænskSpanskUngarskPortugisisk

Kategori Hverdags

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
I miss you a lot. I never imagined that....
Tekst
Tilmeldt af moby
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af irini

I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care.

Titel
tu me manques beaucoup. je ...
Oversættelse
Fransk

Oversat af audrey_1905
Sproget, der skal oversættes til: Fransk

Tu me manques beaucoup. Je n'imaginais pas que nous finirions de nouveau comme deux étrangers. Je veux que nous redevenions amis comme avant. Tu comptes beaucoup pour moi et tu le sais. Prends soin de toi.
Senest valideret eller redigeret af Francky5591 - 29 Juli 2009 18:17





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 November 2008 16:33

Francky5591
Antal indlæg: 12396
tu me manque
tu me manques

je n'aurais jamais pu imaginer
Je n'imaginais pas

que l'on finirait
que nous finirions

que l'on redevienne
que nous redevenions

tu compte
tu comptes

prens
prends