الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-فرنسي - I miss you a lot. I never imagined that....
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
عاميّة
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
I miss you a lot. I never imagined that....
نص
إقترحت من طرف
moby
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف
irini
I miss you a lot. I never imagined that we would end up two strangers. I want us to be friends like before. I care for you and you know it. Take care.
عنوان
tu me manques beaucoup. je ...
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
audrey_1905
لغة الهدف: فرنسي
Tu me manques beaucoup. Je n'imaginais pas que nous finirions de nouveau comme deux étrangers. Je veux que nous redevenions amis comme avant. Tu comptes beaucoup pour moi et tu le sais. Prends soin de toi.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Francky5591
- 29 تموز 2009 18:17
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
10 تشرين الثاني 2008 16:33
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
tu me manque
tu me manques
je n'aurais jamais pu imaginer
Je n'imaginais pas
que l'on finirait
que nous finirions
que l'on redevienne
que nous redevenions
tu compte
tu comptes
prens
prends