Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
▪▪English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-French - hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Title
hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.
Text
Submitted by
ahneton
Source language: Turkish
hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.
Title
Non, on ne se connait pas...
Translation
French
Translated by
Sweet Dreams
Target language: French
Non, on ne se connaît pas. Je voulais juste être ton ami.
Remarks about the translation
Bridge by cheesecake:
"No we don't meet/don't know each other. I just wanted to be friends."
Last validated or edited by
Francky5591
- 29 January 2010 21:11