Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Francuski - hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaÅŸ olmak istedim.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiFrancuski

Naslov
hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.
Tekst
Poslao ahneton
Izvorni jezik: Turski

hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.

Naslov
Non, on ne se connait pas...
Prevođenje
Francuski

Preveo Sweet Dreams
Ciljni jezik: Francuski

Non, on ne se connaît pas. Je voulais juste être ton ami.
Primjedbe o prijevodu
Bridge by cheesecake:
"No we don't meet/don't know each other. I just wanted to be friends."
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 29 siječanj 2010 21:11