Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Français - hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaÅŸ olmak istedim.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.
Texte
Proposé par
ahneton
Langue de départ: Turc
hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.
Titre
Non, on ne se connait pas...
Traduction
Français
Traduit par
Sweet Dreams
Langue d'arrivée: Français
Non, on ne se connaît pas. Je voulais juste être ton ami.
Commentaires pour la traduction
Bridge by cheesecake:
"No we don't meet/don't know each other. I just wanted to be friends."
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 29 Janvier 2010 21:11