Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Prancūzų - hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaÅŸ olmak istedim.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPrancūzų

Pavadinimas
hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.
Tekstas
Pateikta ahneton
Originalo kalba: Turkų

hayır tanışmıyoruz.sadece arkadaş olmak istedim.

Pavadinimas
Non, on ne se connait pas...
Vertimas
Prancūzų

Išvertė Sweet Dreams
Kalba, į kurią verčiama: Prancūzų

Non, on ne se connaît pas. Je voulais juste être ton ami.
Pastabos apie vertimą
Bridge by cheesecake:
"No we don't meet/don't know each other. I just wanted to be friends."
Validated by Francky5591 - 29 sausis 2010 21:11