Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -صربى - speravo di essere nel tuo cuore. perche tu per...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ صربى

صنف أفكار - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
speravo di essere nel tuo cuore. perche tu per...
نص
إقترحت من طرف bambolino
لغة مصدر: إيطاليّ

speravo di essere nel tuo cuore.
perche tu per me contavi molto, infinito,ti voglio tanto bene,forse e` come dici tu troppo.
senza di te mi sento solo e triste
ti voglio bene, non giudicarmi male e scusami
sei meravigliosa
ملاحظات حول الترجمة
far capire cosa significa per me, e che gli voglio tanto bene

عنوان
Nadao sam se da ću biti u tvom srcu...
ترجمة
صربى

ترجمت من طرف Roller-Coaster
لغة الهدف: صربى

Nadao sam se da ću biti u tvom srcu.
Jer ti mi mnogo značiš, beskrajno, volim te, možda, kako ti kažeš, i previše.
Bez tebe se osećam usamljeno i tužno.
Volim te, ne sudi mi i oprosti mi.
Predivna si.
ملاحظات حول الترجمة
U prvoj rečenici može stajati i "ostati" umesto "biti".
آخر تصديق أو تحرير من طرف Roller-Coaster - 19 كانون الثاني 2008 10:54