Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-सरबियन - speravo di essere nel tuo cuore. perche tu per...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनसरबियन

Category Thoughts - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
speravo di essere nel tuo cuore. perche tu per...
हरफ
bambolinoद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

speravo di essere nel tuo cuore.
perche tu per me contavi molto, infinito,ti voglio tanto bene,forse e` come dici tu troppo.
senza di te mi sento solo e triste
ti voglio bene, non giudicarmi male e scusami
sei meravigliosa
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
far capire cosa significa per me, e che gli voglio tanto bene

शीर्षक
Nadao sam se da ću biti u tvom srcu...
अनुबाद
सरबियन

Roller-Coasterद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: सरबियन

Nadao sam se da ću biti u tvom srcu.
Jer ti mi mnogo značiš, beskrajno, volim te, možda, kako ti kažeš, i previše.
Bez tebe se osećam usamljeno i tužno.
Volim te, ne sudi mi i oprosti mi.
Predivna si.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
U prvoj rečenici može stajati i "ostati" umesto "biti".
Validated by Roller-Coaster - 2008年 जनवरी 19日 10:54