| | |
| | 8 تشرين الاول 2008 22:17 |
| | Hi Appeltaart
Just a little typo - "thing" should read "think".
I've set a poll
Bises
Tantine |
| | 8 تشرين الاول 2008 23:51 |
| | Hi Appeltaart,
I agree with Tantine. The rest is OK. |
| | 9 تشرين الاول 2008 00:12 |
| | haha i made a little mistake while typing, im sorry! |
| | 9 تشرين الاول 2008 10:37 |
| Leinعدد الرسائل: 3389 | Also I think 'don't think of me too much' would be better. This text is about the amount of time you think of someone, not how high an opinion you have of him. |
| | 9 تشرين الاول 2008 12:56 |
| | 'don´t thing too much of me' => 'don´t thing too much about me' |
| | 9 تشرين الاول 2008 13:05 |
| | |
| | 9 تشرين الاول 2008 13:51 |
| | maybe its not "of" but "about" |
| | 9 تشرين الاول 2008 15:27 |
| | |
| | 9 تشرين الاول 2008 17:03 |
| | "don't thinK too much ABOUT me" |
| | 9 تشرين الاول 2008 17:20 |
| | There's a mistake in the word "thing": it should be think. |
| | 9 تشرين الاول 2008 18:50 |
| | I voted yes, although I would say "keep your head cool, don't think too much of me". |
| | 9 تشرين الاول 2008 23:46 |
| | I liked cacue's suggestion... |
| | 10 تشرين الاول 2008 00:28 |
| | Lein and cacue seem to be right. I'd say:
"Keep your head cool, don't think of me too much" |
| | 10 تشرين الاول 2008 10:17 |
| Leinعدد الرسائل: 3389 | Although I think, reading the other suggestions, that 'don't think too much about me' may sound better in English. That's just a matter of personal preference though... |
| | 10 تشرين الاول 2008 10:39 |
| | Stay cool, ....
|
| | 10 تشرين الاول 2008 19:16 |
| | I agree with cacue "keep your head cool" instead of "don't be distracted". |
| | 11 تشرين الاول 2008 14:31 |
| | |
| | 11 تشرين الاول 2008 17:55 |
| | Validated by the expert so payable now
Enjoy your points appeltaart
Bises
Tantine |