ترجمة - برتغالية برازيلية-إسبانيّ - voce é um doceحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف كلمة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: برتغالية برازيلية
voce é um doce |
|
| | | لغة الهدف: إسبانيّ
Eres un encanto. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 4 كانون الثاني 2009 13:40
آخر رسائل | | | | | 4 كانون الثاني 2009 13:39 | | | ellasevia, el pronombre "usted" es de uso formal.
No es común usarlo en este tipo de frase.
"ser um doce" en portugués es una expresión que no puede ser traducida textualmente, porque no sonarÃa natural en español.
Lo mejor serÃa traducir esto como:
"Eres un encanto"
Como es una frase muy cortita, la voy a editar y aceptar, pero sin nota. ¿Vale? | | | 4 كانون الثاني 2009 16:27 | | | Ah. Olvidé que “você†en portugués puede ser usado como tú. Y no sabÃa que “ser um doce†era una frase idiomática. Muchas gracias. |
|
|