ترجمه - پرتغالی برزیل-اسپانیولی - voce é um doceموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه کلمه این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | | | زبان مبداء: پرتغالی برزیل
voce é um doce |
|
| | | زبان مقصد: اسپانیولی
Eres un encanto. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 4 ژانویه 2009 13:40
آخرین پیامها | | | | | 4 ژانویه 2009 13:39 | | | ellasevia, el pronombre "usted" es de uso formal.
No es común usarlo en este tipo de frase.
"ser um doce" en portugués es una expresión que no puede ser traducida textualmente, porque no sonarÃa natural en español.
Lo mejor serÃa traducir esto como:
"Eres un encanto"
Como es una frase muy cortita, la voy a editar y aceptar, pero sin nota. ¿Vale? | | | 4 ژانویه 2009 16:27 | | | Ah. Olvidé que “você†en portugués puede ser usado como tú. Y no sabÃa que “ser um doce†era una frase idiomática. Muchas gracias. |
|
|