Prevod - Portugalski brazilski-Spanski - voce é um doceTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Reč Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | | | Izvorni jezik: Portugalski brazilski
voce é um doce |
|
| | | Željeni jezik: Spanski
Eres un encanto. |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 4 Januar 2009 13:40
Poslednja poruka | | | | | 4 Januar 2009 13:39 | | | ellasevia, el pronombre "usted" es de uso formal.
No es común usarlo en este tipo de frase.
"ser um doce" en portugués es una expresión que no puede ser traducida textualmente, porque no sonarÃa natural en español.
Lo mejor serÃa traducir esto como:
"Eres un encanto"
Como es una frase muy cortita, la voy a editar y aceptar, pero sin nota. ¿Vale? | | | 4 Januar 2009 16:27 | | | Ah. Olvidé que “você†en portugués puede ser usado como tú. Y no sabÃa que “ser um doce†era una frase idiomática. Muchas gracias. |
|
|