Vertaling - Braziliaans Portugees-Spaans - voce é um doceHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Woord Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
voce é um doce |
|
| | | Doel-taal: Spaans
Eres un encanto. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 4 januari 2009 13:40
Laatste bericht | | | | | 4 januari 2009 13:39 | | | ellasevia, el pronombre "usted" es de uso formal.
No es común usarlo en este tipo de frase.
"ser um doce" en portugués es una expresión que no puede ser traducida textualmente, porque no sonarÃa natural en español.
Lo mejor serÃa traducir esto como:
"Eres un encanto"
Como es una frase muy cortita, la voy a editar y aceptar, pero sin nota. ¿Vale? | | | 4 januari 2009 16:27 | | | Ah. Olvidé que “você†en portugués puede ser usado como tú. Y no sabÃa que “ser um doce†era una frase idiomática. Muchas gracias. |
|
|