Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Bir yıl daha bitti, ama sakın üzülme ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف كتابة حرّة

عنوان
Bir yıl daha bitti, ama sakın üzülme ...
نص
إقترحت من طرف bodgeyman
لغة مصدر: تركي

Bir yıl daha bitti, ama sakın üzülme zaman çabuk geçiyor diye... Unutma ki herkes aynı şeyi yaşıyor. Bu yılın sonunda geriye baktığında umarım "harika bir yıldı" dersin.. Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerinin gerçek olması. Geleceğini oluşturacak her yeni gün, bir önceki günden daha güzel, isteklerine uygun ve seni mutlu edecek şekilde olsun! Belki yanında değilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bugünü seninle kutluyorum. Nice yaşlara...
ملاحظات حول الترجمة
doğum günü msjı ingilizce

عنوان
One more year is over..
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف cagriyuzbasi
لغة الهدف: انجليزي

One more year is over, but don't be sad about time being running out quickly. Don't forget everyone feels the same. I hope at the end of it, you will say "It was a wonderful year". I wish all those dreams you have today come true. I wish every new day which will shape your future is better than the one before, just in the way you want and make you happy. I am not by your side, but I am celebrating this day in the deepest of my heart. Happy Birthday..
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 23 أذار 2009 12:59





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 أذار 2009 20:10

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi cagriyuzbasi,

Please, correct punctuation.
You must leave spaces after commas and periods.

about time being running out
I wish all those dreams you have today come true
Happy Birthday!

22 أذار 2009 20:28

cagriyuzbasi
عدد الرسائل: 12
Thank you.