Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Bir yıl daha bitti, ama sakın üzülme ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Free writing

Kichwa
Bir yıl daha bitti, ama sakın üzülme ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na bodgeyman
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Bir yıl daha bitti, ama sakın üzülme zaman çabuk geçiyor diye... Unutma ki herkes aynı şeyi yaşıyor. Bu yılın sonunda geriye baktığında umarım "harika bir yıldı" dersin.. Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerinin gerçek olması. Geleceğini oluşturacak her yeni gün, bir önceki günden daha güzel, isteklerine uygun ve seni mutlu edecek şekilde olsun! Belki yanında değilim ama bil ki kalbimin en derin yerinde bugünü seninle kutluyorum. Nice yaşlara...
Maelezo kwa mfasiri
doğum günü msjı ingilizce

Kichwa
One more year is over..
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na cagriyuzbasi
Lugha inayolengwa: Kiingereza

One more year is over, but don't be sad about time being running out quickly. Don't forget everyone feels the same. I hope at the end of it, you will say "It was a wonderful year". I wish all those dreams you have today come true. I wish every new day which will shape your future is better than the one before, just in the way you want and make you happy. I am not by your side, but I am celebrating this day in the deepest of my heart. Happy Birthday..
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 23 Mechi 2009 12:59





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Mechi 2009 20:10

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hi cagriyuzbasi,

Please, correct punctuation.
You must leave spaces after commas and periods.

about time being running out
I wish all those dreams you have today come true
Happy Birthday!

22 Mechi 2009 20:28

cagriyuzbasi
Idadi ya ujumbe: 12
Thank you.