Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-برتغالية برازيلية - Aside from any children you or a new partner may...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغالية برازيلية

عنوان
Aside from any children you or a new partner may...
نص
إقترحت من طرف doz.daniel
لغة مصدر: انجليزي

Aside from any children you or a new partner may already have, would you like to start a new family by having or adopting a baby?

عنوان
Além de algum filho que você ou um novo parceiro possam já ter
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف goncin
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Além de algum filho que você ou um novo parceiro possam já ter, você gostaria de começar uma nova família ao ter ou adotar um bebê?
ملاحظات حول الترجمة
Filho ou filha
Parceiro ou parceira
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 23 أفريل 2009 09:43





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

22 أفريل 2009 14:20

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Goncin:
Pergunta-se aqui se a pessoa quer adotar um filho para assim começar uma nova família, não se, ao adotar/ter um novo filho, a pessoa irá querer constituir família, creio eu.
Eu imagino que você também tenha entendido desta forma, mas eu não consigo de forma alguma pensar numa maneira adequada de colocar a frase, portanto, abrirei votação para vermos a opinião de outros membros.