Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Portuguais brésilien - Aside from any children you or a new partner may...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilien

Titre
Aside from any children you or a new partner may...
Texte
Proposé par doz.daniel
Langue de départ: Anglais

Aside from any children you or a new partner may already have, would you like to start a new family by having or adopting a baby?

Titre
Além de algum filho que você ou um novo parceiro possam já ter
Traduction
Portuguais brésilien

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Portuguais brésilien

Além de algum filho que você ou um novo parceiro possam já ter, você gostaria de começar uma nova família ao ter ou adotar um bebê?
Commentaires pour la traduction
Filho ou filha
Parceiro ou parceira
Dernière édition ou validation par casper tavernello - 23 Avril 2009 09:43





Derniers messages

Auteur
Message

22 Avril 2009 14:20

casper tavernello
Nombre de messages: 5057
Goncin:
Pergunta-se aqui se a pessoa quer adotar um filho para assim começar uma nova família, não se, ao adotar/ter um novo filho, a pessoa irá querer constituir família, creio eu.
Eu imagino que você também tenha entendido desta forma, mas eu não consigo de forma alguma pensar numa maneira adequada de colocar a frase, portanto, abrirei votação para vermos a opinião de outros membros.