Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Portugués brasileño - Aside from any children you or a new partner may...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Aside from any children you or a new partner may...
Texto
Propuesto por
doz.daniel
Idioma de origen: Inglés
Aside from any children you or a new partner may already have, would you like to start a new family by having or adopting a baby?
Título
Além de algum filho que você ou um novo parceiro possam já ter
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
goncin
Idioma de destino: Portugués brasileño
Além de algum filho que você ou um novo parceiro possam já ter, você gostaria de começar uma nova famÃlia ao ter ou adotar um bebê?
Nota acerca de la traducción
Filho ou filha
Parceiro ou parceira
Última validación o corrección por
casper tavernello
- 23 Abril 2009 09:43
Último mensaje
Autor
Mensaje
22 Abril 2009 14:20
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Goncin:
Pergunta-se aqui se a pessoa quer adotar um filho para assim começar uma nova famÃlia, não se, ao adotar/ter um novo filho, a pessoa irá querer constituir famÃlia, creio eu.
Eu imagino que você também tenha entendido desta forma, mas eu não consigo de forma alguma pensar numa maneira adequada de colocar a frase, portanto, abrirei votação para vermos a opinião de outros membros.