Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - Aside from any children you or a new partner may...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیل

عنوان
Aside from any children you or a new partner may...
متن
doz.daniel پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Aside from any children you or a new partner may already have, would you like to start a new family by having or adopting a baby?

عنوان
Além de algum filho que você ou um novo parceiro possam já ter
ترجمه
پرتغالی برزیل

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Além de algum filho que você ou um novo parceiro possam já ter, você gostaria de começar uma nova família ao ter ou adotar um bebê?
ملاحظاتی درباره ترجمه
Filho ou filha
Parceiro ou parceira
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 23 آوریل 2009 09:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 آوریل 2009 14:20

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Goncin:
Pergunta-se aqui se a pessoa quer adotar um filho para assim começar uma nova família, não se, ao adotar/ter um novo filho, a pessoa irá querer constituir família, creio eu.
Eu imagino que você também tenha entendido desta forma, mas eu não consigo de forma alguma pensar numa maneira adequada de colocar a frase, portanto, abrirei votação para vermos a opinião de outros membros.