Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغالية برازيلية-لاتيني - Mas não há inicio nem fim

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةانجليزيلاتيني

صنف شعر - مجتمع/ ناس/ سياسات

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Mas não há inicio nem fim
نص
إقترحت من طرف wilton.s.filho
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Reconheço o cheiro, esse lugar.
Mas não há inicio nem fim aqui.
Eterna noite, noite interminável,
Profano anseio,infinita dor,
Deixa ver o que esta sob a luz,
Interminável noite.
ملاحظات حول الترجمة
"Anseio" significa "desejo".
"Deixa ver o que esta sob o templo" ou "Me mostre o que esta sob o templo".

عنوان
Nox infinita
ترجمة
لاتيني

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني

Noscito hunc odorem, hoc locum.
Sed nec principium nec finis hoc loco exstat.
Nox immensa, nox infinita,
Desiderium blasphemum, dolor perpetuus,
Permitte mihi vedere quod infra lucem adest,
Infinita nox.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Efylove - 22 آب 2009 19:47