Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Mas não há inicio nem fim

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)АнглійськаЛатинська

Категорія Поезія - Суспільство / Люди / Політика

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Mas não há inicio nem fim
Текст
Публікацію зроблено wilton.s.filho
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Reconheço o cheiro, esse lugar.
Mas não há inicio nem fim aqui.
Eterna noite, noite interminável,
Profano anseio,infinita dor,
Deixa ver o que esta sob a luz,
Interminável noite.
Пояснення стосовно перекладу
"Anseio" significa "desejo".
"Deixa ver o que esta sob o templo" ou "Me mostre o que esta sob o templo".

Заголовок
Nox infinita
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Aneta B.
Мова, якою перекладати: Латинська

Noscito hunc odorem, hoc locum.
Sed nec principium nec finis hoc loco exstat.
Nox immensa, nox infinita,
Desiderium blasphemum, dolor perpetuus,
Permitte mihi vedere quod infra lucem adest,
Infinita nox.
Затверджено Efylove - 22 Серпня 2009 19:47