Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-تركي - Je serai sage en Tunisie, promis. ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيتركي

عنوان
Je serai sage en Tunisie, promis. ...
نص
إقترحت من طرف paty62
لغة مصدر: فرنسي

Je serai sage en Tunisie, promis. Mes pensées ne sont que pour toi.
ملاحظات حول الترجمة
<edit> "je serais" -conditional tense- with "je serai" -future tense- = added a cap at Tunisia, as countries names always begin with a cap, as well as the first letter from a sentence after a dot <:edit>

عنوان
Tunus'ta uslu duracağım, söz. ...
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف eauu
لغة الهدف: تركي

Tunus'ta uslu duracağım, söz. Yalnızca seni düşünüyorum.
ملاحظات حول الترجمة
"Mes pensées ne sont que pour toi" ifadesinin kelime kelime çevirisi: "Düsüncelerim yalnizca senin için"

\Hazal\
آخر تصديق أو تحرير من طرف 44hazal44 - 16 آب 2010 20:57