Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Türkisch - Je serai sage en Tunisie, promis. ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Je serai sage en Tunisie, promis. ...
Text
Übermittelt von
paty62
Herkunftssprache: Französisch
Je serai sage en Tunisie, promis. Mes pensées ne sont que pour toi.
Bemerkungen zur Übersetzung
<edit> "je serais" -conditional tense- with "je serai" -future tense- = added a cap at Tunisia, as countries names always begin with a cap, as well as the first letter from a sentence after a dot <:edit>
Titel
Tunus'ta uslu duracağım, söz. ...
Übersetzung
Türkisch
Übersetzt von
eauu
Zielsprache: Türkisch
Tunus'ta uslu duracağım, söz. Yalnızca seni düşünüyorum.
Bemerkungen zur Übersetzung
"Mes pensées ne sont que pour toi" ifadesinin kelime kelime çevirisi: "Düsüncelerim yalnizca senin için"
\Hazal\
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
44hazal44
- 16 August 2010 20:57