Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Τουρκικά - Je serai sage en Tunisie, promis. ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΤουρκικά

τίτλος
Je serai sage en Tunisie, promis. ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από paty62
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Je serai sage en Tunisie, promis. Mes pensées ne sont que pour toi.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
<edit> "je serais" -conditional tense- with "je serai" -future tense- = added a cap at Tunisia, as countries names always begin with a cap, as well as the first letter from a sentence after a dot <:edit>

τίτλος
Tunus'ta uslu duracağım, söz. ...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από eauu
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Tunus'ta uslu duracağım, söz. Yalnızca seni düşünüyorum.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Mes pensées ne sont que pour toi" ifadesinin kelime kelime çevirisi: "Düsüncelerim yalnizca senin için"

\Hazal\
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από 44hazal44 - 16 Αύγουστος 2010 20:57