Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Türkçe - Je serai sage en Tunisie, promis. ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaTürkçe

Başlık
Je serai sage en Tunisie, promis. ...
Metin
Öneri paty62
Kaynak dil: Fransızca

Je serai sage en Tunisie, promis. Mes pensées ne sont que pour toi.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
<edit> "je serais" -conditional tense- with "je serai" -future tense- = added a cap at Tunisia, as countries names always begin with a cap, as well as the first letter from a sentence after a dot <:edit>

Başlık
Tunus'ta uslu duracağım, söz. ...
Tercüme
Türkçe

Çeviri eauu
Hedef dil: Türkçe

Tunus'ta uslu duracağım, söz. Yalnızca seni düşünüyorum.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Mes pensées ne sont que pour toi" ifadesinin kelime kelime çevirisi: "Düsüncelerim yalnizca senin için"

\Hazal\
En son 44hazal44 tarafından onaylandı - 16 Ağustos 2010 20:57