Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - Gioite al canto mio selve frondose gioite amati...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزي

صنف شعر

عنوان
Gioite al canto mio selve frondose gioite amati...
نص
إقترحت من طرف bkleinbreteler
لغة مصدر: إيطاليّ

Gioite al canto mio selve frondose
gioite amati colli, e d'ogni intorno
ecco rimbombi dalle valli ascose.
Risorto è il mio bel sol di raggi adorno,
e co' begl'occhi onde fa scorno a Delo,
raddoppia foco all'alme, e luce al giorno,
e fa servi d'amor la terra, e 'l cielo.
ملاحظات حول الترجمة
Quote from grand opera "Euridice" (1600) by Italian composers Jacopo Peri and Giulio Caccini.

عنوان
Rejoice at my singing, o leafy woods
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف alexfatt
لغة الهدف: انجليزي

Rejoice at my singing, o leafy woods,
rejoice, o beloved hills, and from all around
I hear echoes of hidden valleys coming here.
My beautiful beamful sun has risen again
and with its beautiful eyes, which humiliate Delos,
redoubles the fire for the souls and the light for the day,
and subjects to love the earth and the sky.
ملاحظات حول الترجمة
(it) redoubles... (it) subjects
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 26 أذار 2012 11:21